Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
.
.
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
Aangevraagde vertalingen
Zoeken
Uitgangs-taal Engels, Turks, Italiaans, Kroatisch, Servisch, Bosnisch
Doel-taal Engels, Turks, Italiaans, Kroatisch, Servisch, Bosnisch
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 20 van ongeveer 60
1
2
3
Volgende
21
Uitgangs-taal
istanbul'u fethetmek gibi...
istanbul'u fethetmek gibi
Aangevraagde vertalingen
Engels
Italiaans
56
Uitgangs-taal
sende beni kendine çeken bişeyler var ne...
sende beni kendine çeken bişeyler var ne olduklarını bilmiyorum...
Aangevraagde vertalingen
Italiaans
Engels
111
Uitgangs-taal
Onaj je lepsa od noci njen miris u kosi do neba...
Onaj je lepsa od noci njen miris u kosi do neba me nosi i zanosi, rodjena samo za mene, ljepota od zene bez nje mi se kuci ne ide.
Aangevraagde vertalingen
Engels
42
Uitgangs-taal
nasıl bir yangın ki bu alevlerin bile canı yanıyor
nasıl bir yangın ki bu alevlerin bile canı yanıyor
yangın aşk ateşi anlamında
Aangevraagde vertalingen
Engels
Italiaans
26
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
ajde turisti put granice molim
ajde turisti put granice molim
Aangevraagde vertalingen
Turks
21
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
naravno, vidjeti ćemo se
naravno, vidjeti ćemo se
Aangevraagde vertalingen
Turks
81
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Çok doğru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım...
Çok doğru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım bilmiyorum. Cevabın doğru. Artık bunu asla unutmam.
Aangevraagde vertalingen
Italiaans
80
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
unutma son defa
unutma son defa eger sevdiysen gelirsin ve ben ülkem icin canżmż vermeye hazżr bir ülkü genciyim
Aangevraagde vertalingen
Engels
37
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Geleneksel Türk Mutfağındaki Kebap Çeşitleri
Geleneksel Türk Mutfağındaki Kebap Çeşitleri
Aangevraagde vertalingen
Italiaans
41
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
but when I talk about music agual nusica you mean
but when I talk about music agual nusica you mean
Aangevraagde vertalingen
Turks
45
Uitgangs-taal
mislim da sam nasla naseg jastoga. Pozuri na...
Mislim da sam nasla naseg jastoga. Pozuri na veceru.
Aangevraagde vertalingen
Italiaans
55
Uitgangs-taal
Vacances inoubliables en Croatie merci pour tout,...
Vacances inoubliables en Croatie merci pour tout, je t'aime mon coeur !
Gemaakte vertalingen
Vacanza indimenticabile.
Aangevraagde vertalingen
Servisch
204
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
slmlar.. arkadaşlar Igo8i bir türlü...
slmlar..
arkadaşlar Igo8i bir türlü çalıştıramadım ama bilvarchın verdiği Igo6 sanırım o ve 2008\1 haritasi makinan içindeki navtürkün haritasını cidden sollar nitelikte.. bizim siteyi bile gösteriyo harita yaa.. valla tebrikler adamlara..
Aangevraagde vertalingen
Engels
48
Uitgangs-taal
Šaljem ti poljubac za UGODAN OSTATAK DANA,...
Šaljem ti poljubac za ugodan ostatak dana, ljubavi moja.
Aangevraagde vertalingen
Italiaans
85
Uitgangs-taal
JA SAM SRBIN I ZNAM DA NASE ZEMLJE SE ...
JA SAM SRBIN I ZNAM DA NASE ZEMLJE SE NE VOLU MNOGU A TI SII TOLIKO SLATKA I LPA DA NEMOGU DA VERUEM
Aangevraagde vertalingen
Italiaans
89
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...
Deste mundo eu não preciso
Se for sem você, minha querida
Com toda sua alma
Esteja ao meu lado, nunca perto.
Bom dia... Vi esse poema em um filme (Metamorphosis), mas ele é recitado em Húngaro, e na legenda só aparece em português ou inglês... Preciso desse poema na sua propria linguagem ou seja Húngaro.
Desde já agadeço.
Gemaakte vertalingen
I don't need this world if it's without you...
No necesito de este mundo
Aangevraagde vertalingen
Kroatisch
108
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...
Volela bih da sve bude po starom,da te nezno poljubim i kazem koliko te volim,samo te molim budi iskren samnom,ja ne volim lazi
Aangevraagde vertalingen
Turks
1
2
3
Volgende